Home Opinie Van allochtoon naar bicultureel?

Peiling

Hoe oud ben je?

 

Laatste reacties

Van allochtoon naar bicultureel? Afdrukken E-mail
Gebruikerswaardering: / 5
LaagsteHoogste 
Columns
Geschreven door Muntaha   
donderdag, 12 oktober 2006 01:33

Het opleidingscentrum van werkgeversorganisatie VNO-NCW vindt dat het woord 'allochtoon' waarmee migranten aangeduid worden, vervangen dient te worden door de benaming 'bicultureel'. 'Bicultureel ben je als je je verrijkt hebt met minstens één andere cultuur'. Vorig jaar drongen enkele fracties in de Tweede Kamer erop aan om het begrip allochtoon te schrappen, omdat het een negatieve betekenis zou hebben. De regering wil het echter blijven gebruiken.

Het opleidingscentrum van werkgeversorganisatie VNO-NCW vindt dat het woord 'allochtoon' waarmee migranten aangeduid worden, vervangen dient te worden door de benaming 'bicultureel'. 'Bicultureel ben je als je je verrijkt hebt met minstens één andere cultuur'. Vorig jaar drongen enkele fracties in de Tweede Kamer erop aan om het begrip allochtoon te schrappen, omdat het een negatieve betekenis zou hebben. De regering wil het echter blijven gebruiken.

De afgelopen veertig jaar zijn diverse benamingen gebruikt om migranten aan te duiden, zoals gastarbeiders, immigranten, medelanders en nieuwe Nederlanders. In de jaren tachtig sprak de overheid van ethnische minderheden, doch vanaf de jaren negentig raakte de term allochtonen in zwang.

Het probleem is enerzijds dat de naam allochtoon vaak onjuist gebruikt wordt: een in Duitsland geboren en getogen blanke nieuwe Nederlander is een echte allochtoon. De kleinzoon of -dochter van Marokkaanse, Turkse of Surinaamse immigranten echter niet. Dit geldt als we ons strikt houden aan de betekenis van het woord. Het populistisch spraakgebruik heeft het woord allochtoon echter laten verworden tot de scheldnaam voor de gekleurde niet-christelijke medemens, allochtoon of niet. Het zorgelijke is dat de regering het voortouw neemt door dit soort scheldwoorden formeel te gebruiken. Het is ongetwijfeld nog een rudiment van het blank-christelijk geboorterecht wat de Nederlander zich aanmeet om dit soort benamingen te gebruiken voor de in zijn ogen sullige restmensheid. Anderzijds kennen we het probleem der eufemismen en versluierende benamingen. Is het juist om mensen afkomstig uit een bepaalde ethniciteit of religie telkens een nieuwe benaming te geven, wanneer de vorige een nare bijsmaak gekregen heeft? Bovendien is ook het woord bicultureel niet van toepassing. Immers hoe zit het met de expat die na twintig jaar verblijf in Canada of Nigeria weer terugkomt? Ook die is een biculturist en iets zegt mij, dat men die niet bedoelt met deze term. De term ethnische minderheid was dan heel wat juister en beter gekozen.

Respect blijkt uit juist gekozen benamingen voor groepen mensen, doch ook uit benamingen waaruit blijkt dat mensen er bijhoren. Is Marokkaanse Nederlanders te vergelijken met de Amerikaanse equivalent Native American of African American? Dat lijkt me twijfelachtig. De Amerikaanse nationaliteit staat voor een trots bezit in positieve zin, de Nederlandse en de meeste anderen daarentegen niet of veel minder. Zijn we er trots op om Nederlander te zijn, zoals Amerikanen trots zijn op hun nationaliteit? Welnee. Marokkaanse of Surinaamse Nederlander is van alle kwaden echter het minste.

Muntaha

Reacties
Toevoegen Zoeken RSS
Reageer
Naam:
E-mail:
 
Onderwerp:
UBBCode:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
 
Voer de anti-spam code in die in het plaatje staat.

3.23 Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."